Minden, ami reakcióra érdemes

Noémiában az élet

Noémiában az élet

Pörkölttörténelem

Ha magyar konyha, akkor pörkölt, paprikás és gulyás. Azt azonban kevesen tudják, hogy milyen kulturális és társadalmi hatásokkal, kitérőkkel kerültek ezek a markáns ízvilágú finomságok a receptkönyveinkbe.

2015. június 30. - Noémia

27_het_gulyas.jpg

Csíki Sándor gasztroblogger alaposan utánajárt a témának: kutatómunkájából kiderül, hogy az alföldi pásztorok húsételéből hogyan lett 200 év alatt nemzeti eledel. A 18. századi parasztok eltanulták a gulyáshúsnak nevezett receptet a pásztoroktól, majd pörköltnek kezdték hívni. Egykor tehát a gulyás és a pörkölt szinonimák voltak, hiszen sem tejföl, sem paprika nem volt még a konyhákban. A paprika hazánkba a 16. században jutott el,  eleinte dísznövényként, majd bors hiányában használt paraszti fűszerként használták, török bors néven. A 18. század végére került csak paprika a pörköltbe, így került a paprikás kifejezés a gulyás és pörkölt szinonimái közé, ugyanis ekkor még mindig nem tettek különbséget a három étel között.

27_het_porkolt_nokedli.jpg

Érdekesség, hogy az 1831-es kolerajárvány idején a kolera ellen fogyasztották nagy mennyiségben a paprikás ételeket-italokat. Mivel az arisztokrácia még ekkor is lenézte a gulyást, szép lassan a nemzeti ellenállás egyik jelképévé is vált a II. József reformtörekvései ellen fellépő nemesek körében. A 19. század közepére azonban begyűrűzött a polgári körökbe is, és a pesti vendéglők végre felvették repertoárjukra a pörkölthúst galuskával. Közben a pörkölt tradicionális ünnepi és paraszti lakodalmi étellé is avanzsált. Az 1867-es kiegyezés után a pörkölt már politikától független nemzeti étellé vált, külföldön pedig továbbra is gulyásként (lásd goulash és goulasch) ismerik a mai napig.

Dr. Bartha Júlia turkológus és szakácsnő is érdekes adalékokkal szolgál hazánk konyhakultúrájának megértéséhez egy interjúban. A szakértő szerint a magyarokat már a honfoglalás előtt is rengeteg török behatás érte, illetve a török hódoltságnak nem csupán negatív, hanem számos pozitív hozománya is volt. Ilyen például a gasztronómia, hiszen török eredetű a töltött káposzta (eredetileg szárma) és a pörkölt is, amely apergelés, azaz átforgatás szóból ered, hiszen hagymás zsírban pörkölték a darabolt húsokat. Természetesen akkoriban még nem paprikáztunk, hiszen ahogy fentebb is olvasható, csak jóval később ismerték meg a magyarok a paprikát. A honfoglalás idején a török csak az egyik hatás volt, a francia-osztrák konyha is rányomta a bélyegét az étkezésünkre. A törököknek köszönhetjük továbbá a kávét, azaz a fekete levest, valamint a dohányt is, az édesszájúak pedig máig örülhetnek a szintén tőlük származó mézeskalácsnak és törökméznek.

porkolttortenelem.jpg

Később már szétválasztódott a három paprikás ételünk: a gulyásból leves lett a 19. század végére, a pörkölt maradt a pirított, majd rövid lével főzött verzió, a paprikás pedig a pirítás nélkül, hosszú lével főzött, majd tejfölös habarással készített ételfajtává vált. A paprikás csirke receptjét elsőként 1830-ban Czifray István írta le a Magyar nemzeti szakácskönyvében, de addigra már a tejfölös változat néhány éve kapható volt egy szegedi vendéglőben is. Mára pedig mind a hármat előszeretettel készítjük és esszük, mindannyiunk örömére.

Tóth Noémi

 

Források:

foodandwine.hu

szoljon.hu

budapestcity.org

reformkorikonyha.blogspot.hu

Eredeti megjelenés a falatozz.hu-n.

A bejegyzés trackback címe:

https://noemia.blog.hu/api/trackback/id/tr4911717257

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása