Minden, ami reakcióra érdemes

Noémiában az élet

Nem a turistának kell értenie magyarul

Szinte hungarikum a külföldiek kézzel-lábbal tájékoztatása, és hogy egyre hangosabb magyar szavakat tagolnak nekik a boltban, a villamoson vagy a postán, hátha úgy megértik. Lenne néhány praktikus megoldás, hogy ne járassuk le magunkat a világ előtt.

2016. október 26. - Noémia

letoltes.jpg

Természetes, hogy az alacsonyan képzett munkaerő kapja az olyan alulfizetett munkákat, mint például pénztáros, postai adminisztrátor, buszsofőr vagy ellenőr. Az is természetes, hogy nem elvárható, hogy ezek a dolgozók beszéljenek valamilyen idegen nyelvet. Ugyanakkor a belváros frekventált részein (nem meglepő módon) minden második vásárló vagy utas külföldi.

A Broadway és a bulinegyed kereszttüzében lakva számtalanszor játszódik le előttem az a – már nekem kínos – jelenet, amikor az Andrássy út egyik szupermarketében egy turista éppen fizetne a pénztárnál, de nem tud, mert az eladó gépiesen motyogja, hogy „e-zer-há-rom-száz fo-rint lesz” „ez nem jó pénz” vagy „kér szaty-rot”. Ha pedig nem érti meg az a fránya világutazó, a pénztáros elmondja neki újra és újra ugyanazt, hiszen a magyar köztudottan világnyelv, előbb-utóbb csak megérti, ha eléggé artikulálnak neki.

Nemrég egy idegenajkú lány próbált megbirkózni a Liszt Ferenc tér közelében található postán egy sárga csekk kitöltésével, de nem jutott messzire az ott dolgozó hölgy magyar instrukcióival. Pedig ő lelkiismeretesen eldarálta, hogy „nakérem, ide kell írni a büntetés összegét, ide meg a nevet”. A sor állt, az ügy pedig nem lendült előre (amíg nem tolmácsoltam nekik), azaz csak annyit, hogy a betanított droidnéni megszokásból érdeklődött, hogy kér-e kaparós sorsjegyet. Miért nincsen a postai alkalmazottaknak kitéve legalább egy-egy formanyomtatvány és információs segédlet különféle nyelveken, hogy ezzel segíthessék a kitöltést?

A BKV ellenőrei és jegyárusai is gyakran hasonló hatékonysággal végzik a munkájukat: az Oktogonnál a kisföldalatti huzatos bejáratánál sokszor tanúja voltam annak, hogy olyan végtelenül egyszerű kérdések hallatán is lefagynak, hogy merre van a Deák tér és hogy milyen jegyet kell venniük. Mintha legalábbis azt kérdezték volna az ellenőröktől, hogy mi az élet értelme.

Legtöbbször még annyi leleményesség sem szorul a fent említett munkatársakba, hogy rámutassanak arra, amiről beszélnek, vagy hogy a fejüket ingassák ahelyett, hogy ismételgetik a „nem” szót, esetleg előszedjék a gyerekkori Activity-s élményeiket és feltalálják magukat.

A helyzet a következő: a munkaerő nincsen motiválva arra, hogy megszólaljon angolul, mert ugyanannyi fizetést kapna akkor is, egyszóval nem érdekli. Biztosan van, akit frusztrál az a tény, hogy ennyi erővel Kínában is lehetne pandasimogató, hasonló nyelvi nehézségekkel. A munkaadó feladata lenne, hogy érdekeltté tegye dolgozóit a hatékonyabb – és országunk reputációját kevésbé lejárató – munkavégzésre.

Nem kell angolul taníttatnia az embereit, elég lenne egy ingyenes, egy napos tanfolyam kizárólag a számukra napi szinten használatos mondatok betanítására (ez nem lehet több munkakörönként 15-20 mondatnál). Akik viszont beszélnek idegen nyelvet, felajánlhatnák nekik, hogy egy kicsit több pénzért áttelepülhetnek a turistaközpontokba, hogy a többiek munkáját is segítsék a tudásukkal. Továbbá mindenki elé ki kellene helyezni egy-egy A4-es lapot, ami a következő 5 évben oda lenne celluxozva az unokájuk csokitól maszatos arcképe és a Moncsicsi plüsskulcstartó mellé. Ezen néhány alapvető szó és kifejezés szerepelne bal oldalt magyarul, jobb oldalt angolul és esetleg további nyelveken, hogy még annyi erőfeszítést se kelljen tenni, hogy elmondja a betanult mondatot, elég lenne csak rábökni a turista előtt a megfelelő sorra.

Ezen ötletek megvalósításához nem szükséges sok pénz vagy idő,  viszont segítségükkel részben megoldódna a probléma. Hiszen nem csak a dolgozóknak és szegény (információ híján boldogulni képtelen) turistáknak kellemetlen ez, hanem a vezetőségnek is, hiszen így a beosztottjaik lassabban és esetleg rosszul végzik a munkájukat.

 

Kovács-Tóth Noémi

 

A bejegyzés trackback címe:

https://noemia.blog.hu/api/trackback/id/tr311840225

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

HUNaTiL 2016.10.27. 01:18:44

Az elfelejti a kedves cikkíró, hogy a 15 mondatos magolás mit sem ér, ha a kasszás kisasszony nem érti, mit kérdeznek tőle! Helló, helló, helló. Legyünk már észnél!

HUNaTiL 2016.10.27. 01:19:31

Az elfelejti a kedves cikkíró, hogy a 15 mondatos magolás mit sem ér, ha a kasszás kisasszony nem érti, mit kérdeznek tőle! Helló, helló, helló. Legyünk már észnél!

Killary Fucking Clingon 2016.10.27. 02:04:24

This article is biased and outdated as fuck.
More and more people speak English, German than ever before, and it is noticeable almost everywhere in the capital. You can walk up and down on Andrassy or at the Nyugati and young kids or middle aged folks speak the lingo very well. There is a CBA shop on the Andrassy with 6 six cashiers and every single one of them speaks English. Other cities like Debrecen, Kecskemét or Miskolc doing just as well. Of course..when you travel to a kakambookie little village with a total population of 112 all aged between 70 and death then you'll have some kind of trouble, but apart from that scenario things looking much better.
So for now..you can go and fuck yourself.

Márk_Márk 2016.10.27. 02:05:51

Aztán mi a faszért is nem?
Nem ő jön ide?

Márk_Márk 2016.10.27. 02:12:58

"az alacsonyan képzett munkaerő kapja az olyan alulfizetett munkákat, mint például pénztáros, postai adminisztrátor, buszsofőr vagy ellenőr. Az is természetes, hogy nem elvárható, hogy ezek a dolgozók beszéljenek valamilyen idegen nyelvet."
Ehhez képest Budapesten a buszsofőrök és az ellenőrök, valamint a BKV-pénztárosok jó része beszél angolul. Nekem is meglepő volt, de ez van.

Amúgy meg tudod, ki a fasz beszélne 90-100 nettóért (posta) még idegen nyelvet is...

Mondjuk a cikk (az agymennyiségből gondolhatóan) kb. 14 éves szerzője is felvág a (talán ha) középfokú angoljára (más nyelv meg nuku), de a magyarral azért vannak gondjai, talán azt is meg kellett volna tanulnia. A nagy arcból meg visszavenni pár kapanyélnyit.

Márk_Márk 2016.10.27. 02:31:31

@Yoss:
ja, véletlenül belebotlottál az egyetlen angolul beszélő idős emberbe Romániában. Nagy kunszt.
Egyébként hogyne beszélne, nálunk is egy csomóan beszélnek angolul. idősek is.

"hasonló esetek voltak mindenhol máshol, szerbiában, bulgáriában, a törököknél, horvátoknál"
A törököket nem tudom, de az összes többi felsoroltnál nem nagyon megy az angol, ha idegen nyelv, akkor az a német.
Én Európa csaknem minden országában jártam, de az angoltudás azért messze nem volt jellemző az északi országokat meg Hollandiát kivéve. Persze előbb-utóbb találtam embert, aki beszélt angolul, de legritkább esetben volt az első 5 között.
Persze bárhová mentem, legalább az alapokat megtanultam az adott nyelven, pont emiatt.

@Willkommenskultur:
A bolgároknál törökül kb. annyian, mint nálunk románul. Annyira is szeretik egymást. :-)

@dunántúli gyerek:
"szicíliai az észak-olaszt alig érti"
Ez mondjuk nem igaz, mert az észak-olasz nagyjából egyezik a standard olasszal, de fordítva igaz, a szicíliai pl. már nem is dialektus a nyelvészek szerint, hanem külön nyelv. Az erős dialektus a nápolyi meg a pugliai.

A holland nem tudom, mióta ki nép, 15 millióan vannak, és kb. 60-szor akkora gyarmatbirodalmuk volt, mint maga az ország, tengeren ahányszor csatáztak, verték Angliát. Hát ennyit a kis népről.
Az angolt meg kb. annyira nehéz nekik megtanulni, mint neked a Győzike-féle nógrádi dialektust. Én egy kukkot nem tudok hollandul, de amikor kint voltam, a legtöbb leírt szöveget az angol meg némi német alapján megértettem. (A beszéltet nem.)

Márk_Márk 2016.10.27. 02:34:35

@Killary Fucking Clingon:
Hát azért neked is lenne még mit gyúrni az angolra...
De alapfokon talán már átmennél.

Burgermeister 2016.10.27. 05:18:34

Nemrég Rómában jártam. Na ott dettó ez a helyzet. És ez a fiatalokra is jellemző, biztosan tanulnak angolul de hogy nem megy nekik a használat az hótziher.

2016.10.27. 05:18:49

Látszik, hogy a posztoló sehol se járt még a világban és fingja sincs arról, hogy hogy mennek máshol a dolgok.
Vietnamban tízezrével töltik az öreg skandinávok és finnek a telet, egyik se beszél vietnamiul, angolul is csak annyira, mint egy magyar gimnazista, a vietnamiak se beszélnek semmilyen más nyelven, mégis imádják a pénzüket ott költeni a turisták. Miért, mert nem bonyolítanak túl semmit, így nincs mit elmagyarázni.
Indiában sokan beszélnek valamennyire angolul, de mégse mennék ida többet, egy putri ország.

A posztoló fejében meg se fordult, hogy a kűfődinek pont az a célja, hogy nem angolul beszélő és angolszász kultúrkörbe tartozó arcokkal vegye körül magát?

Ez egy tiszta virtue singal poszt volt. Bezzeg te beszélsz idegennyelveken. Képzeld én is.
De Brazíliában, Olaszországban, Spanyolországban, Törökországban nagyjából a hajadra kenheted az angoltudást.

Megoldás egyébként egyszerű. Rengeteg főiskolás és egyetemista végez német és angolszakon, de munkájuk nincs, mert valójában semmihez se értenek. Elmúltak már azok az idők, amikor egy sima nyelvszakkal menő lehetett valaki. Be kell ültetni közmunkaprogram keretében a BKV jegypénztárakhoz az ilyen kis munkanélküli angolszakos pinuskákat.

"Nem kell angolul taníttatnia az embereit, elég lenne egy ingyenes, egy napos tanfolyam kizárólag a számukra napi szinten használatos mondatok betanítására" - ez a lehető legrosszabb módszer. Betanítanak nekik 200 szót, amiből össze tudnak viriálni 5 mondatot különböző variációkban. Benyögik a turistának angolul az első szót, erre az azt fogja hinni, hogy itt egy angolul beszélő alkalmazottal van baja. Felbátorodik és két mondat után már ugyanúgy nem értik, hogy mit mond.

Velem is megesett hasonló, egy ázsiai nyelven éreztem magamban az erőt, összeraktam egy mondatot, erre jött a számomra érthetetlen válasz, mert hisz látják, hogy tudok a nyelvükön.

Megoldás: piktogram mindenhova, bürokrácia csökkentése, ami egy magyarnak bonyolult ügymenet, az egy külföldinek is az lesz. Ezért bolondbiztossá kell tenni az országot. Mint egy ázsiai repülőteret, ahol száz (angolul se beszélő) nemzetiség fordul meg naponta, mégse téved el nagyon senki.
Buszra jegy helyett bevezetni a chipkártyát, fel se tudjon szállni jegy nélkül senki, akkor nem tudják megbüntetni se. A chipkártya terminálokon meg legyen mindenféle nyelven az interface.
Le kell csökkenteni a tévedések, hibalehetőségek, kérdések számát.
És építsék meg a drótkerítést a nyugati határon is, akkor nem jön majd a sok buliturista :)

Bécsből induló vonaton láttam, hogy egy amerikai srác próbálja elmagyarázni egy designer táskás, jól öltözött olasz öregasszonynak, hogy az az ülés foglalt. That seat is taken! Majd hangosabban, szépen tagolva, ahogy magyarok szokták magyarázni a dolgokat idegeneknek: IT'S TA-KEN!!!
Mert ez az amerikainak tök egyértelmű kifejezés, bele se tudja képzelni magát az olasz helyébe, hogy ebből ő mit érthet meg. Ebből semmit se fog érteni egy olasz, pedig hát a latin közös gyökere valahol mindkét nyelvnek, lenne lehetőség közös szavakat találni. Odaléptem, mielőtt elharapózott volna az ülésért folyó harc és az a összes latinosan hangzóra ferdített latin eredetű angol szót rászórtam az olaszra: non vacante, occupanto, riservato. Mindezt heves kézjelekkel kísérve. Ebből értett az öregasszony. Az amerikai sráccal utána elbeszélgettem, azt mondta, hogy én vagyok az első angolul tudó olasz, akivel találkozott Európában. Mondtam neki, hogy nem olaszul beszélek, hanem angolul, csak vele, az anyanyelvi angolt beszélővel ellentétben tudom, hogy melyik szónak van latin vagy germán gyökere. Mondanom se kell, a főiskolát végzett amerikainak fogalma se volt arról, hogy az angol nyelvben vannak latin eredetű szavak, neg hogy hogy kerültek bele az ő anyatejjel Kentucky-ban magába szívott szép anyanyelvébe.

2016.10.27. 05:23:53

@blaubner: ez igaz, a pénztárosnak sehol se kell elmondania, hogy ez-er-há-rom-száz-fo-rint-lesz-csó-ko-lom, mert kiírja a gép. Vagy leírja egy darab papírra. Ennyi, működött a múlt rendszerben is a lengyel és orosz seftelőkkel, akkor se beszéltek a magyarok se lengyelül, se oroszul, mégis üzleteltünk.

chrisred 2016.10.27. 05:49:24

@Márk_Márk: Hát igen, az egyik germán nyelvűnek megtanulni a másikat szinte gyerekjáték. Az nem is nyelvtanulás. A magyar anyanyelvűnek meg szinte keresztrefeszítés. A kínai nyelvről mondják, hogy a megtanulása fizikai elváltozásokat okoz az agyban (persze nem egy született kínai számára), de egy agglutináló nyelvhez szokott embernek a flektáló nyelv elsajátítása is hasonló kínokat jelent. Csak hát mi akartunk az ő közösségükhöz tartozni (talán egyesek még mindig akarnak), és nem fordítva.

maxval bircaman BircaHang szerkesztőség · http://bircahang.org 2016.10.27. 05:50:01

Nem hungarikum. Sokfelé jártam, s sok helyen láttam, hogy az idegennek kézzel-lábbal mutogatni próbálnak a helyiek, ha nincs közös nyelv.

Infomaniac 2016.10.27. 05:53:49

@Márk_Márk:
Ezt nem értem: "ki beszélne nettó 100-ért még idegen nyelvet is"
- ez valami fájdalmas dolog?
- csökken tőle az agysejt szám vagy egyéb módon egészségtelen?
- valamilyen más kárt okoz?
Szóval sztem segítőkészségből, jófejségből, felebaráti szeretetből simán ki lehet nyitni azt a google fordítót és kiírni pár dolgot.

teofilka 2016.10.27. 06:07:32

Ha egy turista idejon, legalabb a napszaknak megfeleloen tudhatna koszonni a mi nyelvunkon.
Utalom, hogy amikor en megyek kulfoldre, mint turista, nekem kell nemetul vagy angolul beszelnem. Amikor idejon egy turista, akkor is en tudjak nemetul vagy angolul? A magyarok tisztelete tehat smafu?
"Termeszetesen", uzleti eletben, elengedhetetlen, hogy "kinyaljuk" az ugyfel segget...

2016.10.27. 06:23:55

Az angolul nem beszélő WC-s néni nem fogja lerombolni Budapest imázsát a turista szemében. Viszont az angolul beszélő pincér, taxis, pénzváltó, aki átbassza a turistát, az örök nyomot hagy. Ugyanígy a turistát megverő kidobóember, kezébe harapó BKV ellenőr. Ha csupa kedves, tisztességes, de angolul nem beszélő emberrel találkozik az ember, az attól még egy szuper nyaralás lehet.

enpera · http://c64blog.wordpress.com 2016.10.27. 06:33:36

1. Nem hungarikum, baromság
2. Brüsszelben a bizt őr nem tudott angolul csak franciául
3. Pár mondatot mindig megtanulok az adott ország nyelvén

dorian gray · http://doriangray82.blogspot.com/ 2016.10.27. 06:48:29

@orient: Ez egy érdekes dolog és itt, ahol én vagyok a szigeten, az angolokra is igaz. Talán 1-2szakács, aki dolgozott külföldön, az tud idegen nyelven, de a többi angol,kortól függetlenül nem. Rendben van, hogy az angol egy világnyelv ugye és ilyen szempontból "szinte" mindenhol jó, mert jó eséllyel ezt tanulják az emberek elsőnek az anyanyelvük után. De ettől még nekem tök fura, hogy fiatalok se tudnak más nyelven megszólalni. Mintha az angol iskolarendszerben nem is lenne idegennyelv oktatás, vagy én nem tudom.

na__most__akkor 2016.10.27. 07:29:19

Az igyekezet látható itt, ezen a blogon.

@nyikk:
Írásjel után szóköz. Aki magyarul sem tud, attól mit vártok?

@orient:
Magyar ember, magyar blogon, magyar helyesírás? Nem... A helyesírás nem magyar. Akkor MI KERESNIVALÓD van itt, troll?

@blaubner:
magyar? másik?

@Infomaniac:
Igazad van, de "sztem" az nem egy ECHTE magyar szó...

@Killary Fucking Clingon:
This is a Hungarian blog. I wrote it slowly; H U N G A R I A N ; to understand by semi-literates.
You can understand it.

@teofilka:
"Termeszetesen", "idejon"...
Te se vagy magyar. Magyarok - mondom MAGYAROK - magyarul írnak. Ékezetekkel.

"szárnyalás" és szarnyalás"
Mindegy?

ÉN kérek elnézést.

Terézágyú 2016.10.27. 07:34:01

Az a magyar, aki lassan, tagolva mondja ki a külföldinek a magyar szót, legalább próbálkozik. Próbálkozik, hogy könnyebben megértse az a külföldi a magyar szót, ha netalán meg akarná nézni a szótárban, vagy a guglifordítóban.

Az a külföldi viszont, aki MEG SEM PRÓBÁL a magyarok kedvéért egyszerűbben, lassabban, tisztább kiejtéssel beszélni angolul az....CENSORED
Pedig azt, hogy "tútikitsz" (főleg ha mutatja a két ujját) minden magyar pénztáros megértené... de ha csak fossa, hadarja a hosszú angol szöveget az a külföldi akkor ne csodálkozzon ha nem értik meg a magyarok - még azok sem, akik egyébként értenének azért valamit angolul...

Terézágyú 2016.10.27. 07:38:46

@Colonel H. Stinkmeaner:
"Bécsből induló vonaton láttam, hogy egy amerikai srác próbálja elmagyarázni egy designer táskás, jól öltözött olasz öregasszonynak, hogy az az ülés foglalt. That seat is taken! Majd hangosabban, szépen tagolva, ahogy magyarok szokták magyarázni a dolgokat idegeneknek: IT'S TA-KEN!!!"

Áááá, biztos magyar vót! Hiszen a magyarok csinálnak ilyet, megmondta a blogger is!!!!

Semper Fidelis 2016.10.27. 07:50:19

"Szinte hungarikum a külföldiek kézzel-lábbal tájékoztatása" - én ennek a BKV-n többször is az ellenkezőjét tapasztaltam. Mindig volt, aki angolul segített a turistának, volt hogy én, volt hogy más.

Csokis2 2016.10.27. 07:57:53

@dorian gray: Pedig tanulnak, általában franciául. Hozzászoktak, hogy az ő nyelvüket mindenki beszéli, nem gyakorolják, elfelejtik. 10 évig tanultam az oroszt, gimiben egy középfokúra jó lettem volna, egyetemen még a szaknyelven is megtanultam, ma meg nem tudnék szólalni.
Viszont anyámék kis franciával, kis némettel egész jól elvoltak Londonban, mert mindenki segítőkész volt velük. (Fejben dől el, mégpedig a segítőében.)

Nekem két emlékem van a fejlett nyugatról:
Amikor a svájci autópálya Shell kútjánál a csaj semmi más nyelven nem beszélt, csak flansziául. Azt hittem, Svájcban (legalább ilyen helyen) alap a német, és/vagy az angol. (Persze lehet, hogy én voltam a hülye, mert sem hollandul, sem kínaiul nem tudok, ő meg igen, bár erre utalást sem tett.)
A másik a párizsi étterem pincérnője, akinél angolul próbálkoztunk, sikertelenül. Ekkor váltottam németre, mire felderült az arca, azt beszélte. Utána megdicsért, milyen sok nyelvet beszélek.
- Pont ezt a kettőt.
- Nem, nem, mert amikor idejöttem, hallottam, hogy egymás közt más nyelven beszélnek.
- Ja, az magyar volt, de az az anyanyelvünk.
- Jó, értem, de akkor is egy plusz nyelv.

gigabursch 2016.10.27. 08:01:04

Seggfej!

1.) Az nem baj, hogyha egy magyar e,mber több nyelven beszél, mert igaz a régi mondás, ahány nyelven tudsz, annyi ember vagy.

2.) A Magyra Turizmus Zrt. (vagy mi a szösz) fordíthatna arra erőforrást, hogy magyar-akármi alapszókincs + alapmondatok+kiejtés(!!!) kérdéskörben segítsen az ide látogató turistákon. Ugyanitt merő érdekességként bemutatnák a magyar rovásírást (igényel vagy negyed oldalt) szintén sokat javítana a turisták hozzáállásán.
Jó példa: Tudok vagy ötven szót tótul, meg kérni, köszönni és a büdös életben engem a tótok sosem csesztettek magyarságomért ellenben mindig segítettek, pedig volt igen kellemetlenül induló szitum is Zsolnán, ahol egy sörözőben 8 hegyomlás méretű Vág-parti hegyitót sörözgetett, szerintem még belülről is az SNS-szel voltak kitetoválva.
Aztán nagyon hangulatos iszogatás lett belőle.

3.) Nagyon népfüggő minden. Az angol, német, francia alapnyelvűek szinte képtelenek arra, hogy a saját nyelvükön kívül bárhogy megszólaljanak. Egyszerűen arrogáns szarfészkek.
Ellenben egy távol keleti vagy olasz, spanyol ajkú tök szívesen próbálkozik és általában az olyan szavak, mint cipőfűző, egészségedre, ugródeszka és társaik nagy kacagásokat hoznak ki, nem beszélve a sok-sok túró rudi és hasonló ételek fogyasztásáról.

4.) Aki meg nem tud "ektivitizni", az maradjon inkább otthon. Sose lesznek vidám emlékei. Mert aki tud, annak öröm a sikerélmény, de sikerélmény a turistának is.

Magentax 2016.10.27. 08:01:13

Ööööö....
Ha én vagyok turista bármilyen országban, azok a köcsögök miért nem beszélnek magyarul???

Nzoltan 2016.10.27. 08:08:53

Háát, nem tudom. Eddig bármerre jártam külföldön (kivéve a környező magyar lakta helyeket), senki nem tudott magyarul. Most akkor itthon miért én értsek külföldiül?

GépBalta 2016.10.27. 08:10:47

Azért a franciáknál is sikerült már belefutnom komoly túristaközpontban olyan rendőrbe (nagy értékű lopás miatt) aki miután köszöntem neki franciálul napszaknak megfelelően, és megkérdeztem, hogy "Do you speak english?" karattyolt valamit, de annyit sem volt hajlandó angolul mondani, hogy "no".

Nzoltan 2016.10.27. 08:13:50

Egyébként a mai átlag turistának nem kell sokmindent megtanulni magyarul.
Pl:

-Cigi hő?
-Pia hő?

Na, az idelátogatók nyolcvan százalékának kb ennyi elég is lenne.

Terézágyú 2016.10.27. 08:14:47

"Mellesleg" én folyamatosan tahó módon viselkedő külföldiekkel találkozom a metróban (nem bulizó fiatalokkal, hanem felnőttekkel). Tudom, hogy pénzt hoznak, ezért nyalni kell a seggüket - de sokszor tahók.

illiberális 2016.10.27. 08:15:59

Nyáron Siófokon nyaraltam és a pincér szinte egy szót sem értett magyarul.(Dániából jött nyári időszakra dolgozni gondolom kalandosnak tartotta azt hogy kb. ötöd annyi bérért ide jön) Viszont perfekt angol, német francia nyelvtudással rendelkezett. Érdekes volt amikor kiszolgált(kicsit értek angolul németül de az én szakmámhoz sohasem volt szükség nyelvtudásra ezért amit a suliban tanultam azt jórészt el is felejtettem) de valahogy megoldotta. Mégsem balhézott senki emiatt pedig a vendégek nagy része magyar volt! Ugyanezt a toleranciát várnám el azoktól akik idejönnek oké nem tudnak magyarul de fogadják el azt hogy itt sem mindenki beszél folyékonyan angolul. Néhány szavas nyelvtudással meg kis mutogatással azért az egyszerűbb köznapi szituk könnyen megoldhatóak, ha meg nagy a baj akkor majd előkerül valaki aki beszél jól angolul.

Terézágyú 2016.10.27. 08:18:11

@illiberális:
"Viszont perfekt angol, német francia nyelvtudással rendelkezett. Érdekes volt amikor kiszolgált(kicsit értek angolul németül de az én szakmámhoz sohasem volt szükség nyelvtudásra ezért amit a suliban tanultam azt jórészt el is felejtettem)"

Jó, de akkor honnan tudod, hogy ő viszont "perfekt" volt három nyelvből is? :)))))

Vlad Tepes a jófiú 2016.10.27. 08:21:16

@Márk_Márk: tengeren ahányszor csatáztak, verték Angliát

Fuss neki még egyszer. Az I. angol-holland háborút az angolok nyerték. A másodikban a hollandok álltak határozottan jobban, de mielőtt végleg eldőlt volna a háború sorsa, XIV Lajos megtámadta Németalföldet, mire a hollandok gyorsan békét és hevenyészett szövetséget kötöttek az angolokkal bevonva Svédországot is, amely akkorban szintén nagyhatalomnak számított. Erre a franciák visszavonultak, a hollandok meg rájöttek hogy eltaktikázták magukat, mert egy olyan ország, amely szárazföldön ennyire védhetetlen, egyszerűen nem lehet rossz viszonyban két olyan giga nagyhatalommal, mint Franciaország és Anglia.

Eino81 2016.10.27. 08:29:32

Annyiban egyetértek több fenti hozzászólóval, hogy ez nem hungarikum, sok más nép sem beszél angolul vagy más világnyelven. Tavasszal Olaszországban jártunk, nagyon frekventált helyen, a panzió tulajdonosa fiatal, kb 35 éve lehetett. Egy büdös szót nem tudott angolul. Mázlim, hogy én olaszul annál többet :) De a várost járva sok helyen futottam bele angolul nem beszélő emberbe. Vagy, most a cseheknél élek, akiket mindig előrébb helyeznek az angolul tudók táborában, mint minket. Hülyeség. Semmivel sem jobbak, a fiatalok sem, pedig a fővárosban élek... Amúgy igen, ha valaki versenyképes akar lenni, jó képet mutatni az országról, legalább a felsorolt minimumot tanulja meg. Én is voltam pincér Finnországban, és bár tudtam finnül, a szakszókincset előtte megtanultam. Ahogy később a finn IT-szakszókincset is. Mert ez volt az érdekem. Utolsó mondatok: pár éve jelentkeztem a pesti rendőrség felhívására, hogy a rendőrök mellett tolmácskodjam. Vajon megkaptam ezt a nyári állást? Hát nem...

Lucifer Morningstar 2016.10.27. 08:30:19

Meg a pöcsöm, az.
Ha idejön akkor én beszéljem a nyelvét, ha én megyek hozzá, akkor is én beszéljem a nyelvét. Anyja valagát. Akar valamit minimum annyit tudjon, mit amit tőlem elvár ha nála vagyok.

főkolompos · http://fokolompos.blog.hu/ 2016.10.27. 08:31:50

ha tudnának külföldiül, már régen külföldön lennének kasszások/ellenőrök/amitakarsz.

Eino81 2016.10.27. 08:32:28

@Csokis2: Ez az "Jó jó, de akkor is az egy plusz nyelv"-hozzáállást megfigyeltem én is Nyugaton. Az önéletrajzba beteszik az anyanyelvet is. Azóta én is úgy számolom a nyelvtudásom, hogy egyel több :)

kodacx 2016.10.27. 08:34:23

Tény no. 1. : A világon mindenütt vannak nacionalisták!
Tény no. 2. : A világon mindenütt vannak idegen nyelveket nem beszélők
Tény no. 3. : A Magyarországon qrva sokan nem beszélnek idegen nyelveket,...
Tény no. 4. : ...még olyanok se, akiknek ez a munkájában elvárás/előny/nagy segítség lenne
Tény no. 5.: Az átlag magyar sokszor még dacosan büszke is rá, hogy csak magyarul beszél!
Ez van!
Lehet tagadni, meg turulkodni, csak a tények, meg a személyes tapasztalat makacs dolgok...

(Apósom egy egyszerű autószerelő volt Szerbiában. Nem volt zseni, csak egy értelmes ember. 6 nyelven tudta megértetni magát:
magyar volt az anyanyelve
szerb-horvát, a közeg miatt,
a szakmát még németül tanulta,
anyósom családjában volt román,
és a vállalatban, ahol dolgozott, sokszor kellett beszélnie albánokkal, makedónokkal...
Nem irodalmi műfordítói szinten, de ezeken a nyelveken meg tudta értetni magát...egy egyszerű, vidéki autószerelő...ennyi!)

Eino81 2016.10.27. 08:35:33

Friss sztori: pár hete otthon jártam, pesti agglomerációs vonat, két japán turista is felszállt a mi vonatunkra. Jött a kalauz, aki - hogy-hogy nem - csak magyarul beszélt. De legalább volt annyi esze, hogy gyorsan körbeforduljon és megkérdezze, van-e itt valaki, aki beszél angolul :) Volt, szerencsére, két diák. Én messzebb ültem. De a kalauznak annyi megjegyzésem lenne, hogy kb 5-10 mondatot használ egész nap az "ügyfelekkel", nagy nehézség lenne megtanulni ezt angolul is???

Infomaniac 2016.10.27. 08:35:48

@na__most__akkor: Cuki vagy :). Hajnalban, pár óra alvás után ennyi tellett. Egyébként nem szokott baj lenni a helyesírásommal több nyelven sem.

Terézágyú 2016.10.27. 08:37:07

@kodacx:
"Nem volt zseni, csak egy értelmes ember. 6 nyelven tudta megértetni magát:
magyar volt az anyanyelve
szerb-horvát, a közeg miatt,
a szakmát még németül tanulta,
anyósom családjában volt román,
és a vállalatban, ahol dolgozott, sokszor kellett beszélnie albánokkal, makedónokkal...
Nem irodalmi műfordítói szinten, de ezeken a nyelveken meg tudta értetni magát...egy egyszerű, vidéki autószerelő...ennyi!) "

Ez az előnye a környező államokban élő magyarságnak. Ilyen egyszerű.
De a színmagyar faluban élő autószerelő...?

Pink Petsch 2016.10.27. 08:37:56

A mondanivalóval egyetértek, a stílussal nem. Ez a lekezelő, leereszkedő stílus a nem többdiplomás, nem több idegennyelven beszélők irányában átkozottul visszatetsző. Nagyon bírom rühelleni a posztolóhoz hasonló embereket, akik fölényesen, saját "kiválóságuk" tudatában simán lenézik a "prolikat".
Igen, a probléma valós, én is számtalanszor futottam bele, hogy a pénztáros, BKV-s, eladó, egyéb ügyintéző nem boldogul az angollal. Ilyenkor célszerűbb besegíteni egy kis fordítással, ami kb. 1 perc alatt megvan, mint percekig idegeskedni azon, hogy "né'már a majom prolija még ennyit sem tud angolul". Nem, nem tud. Nem volt felvételi követelmény a munkakörében. Nyisd ki a szád, és segíts.
Egyébként megjegyzem, hogy a Nyugathoz képest Magyarország nagyon jól áll az angol nyelvű írásos tájékoztatással mind a köztereken, mind a tömegközlekedésben. Németországban fele ennyi angol tájékoztató szöveget nem látni. És nem, nem minden német beszél angolul :P

Buchhalter 2016.10.27. 08:39:27

Arrogáns a cikk író és tényleg ,miért kéne elvárni egy éhbérért dolgozó vendéglátóstól vagy postástól,hogy gagyarászon erős alapfokon egy nyelvet? Ha beszélné a többség már külföldön dolgozna! Kár a szomszéd fűjével jönni.Törökországban a nagy turista központokban alig akadt angolul beszélő török!Mégis működtek a dolgok.Ahhoz képest ,hogy vadkelet ott már működik a chip kártyás tömegközlekedés.Egyedül a Németeknél tapasztaltuk meg a feleségemmel,hogy 10 németből 8 beszél angolul és a fele tényleg társalgási szinten nyomta.

na__most__akkor 2016.10.27. 08:41:07

@Infomaniac:
"Cuki vagy :)"

Kössssz.
Általában nyelvtannáci vagyok, meg céges gépről nem lehet

Buchhalter 2016.10.27. 08:42:33

@Eino81: majd ha 3 műszakban nyomod kalauzként nettó 150-ért én is megkérdem ,hogy nem kéne japánul megtanulni alapfokon? Kicsit te is el vagy szállva a diplomáddal! Én legalább nem meg itt néhányan!

na__most__akkor 2016.10.27. 08:48:14

@Infomaniac:
"Cuki vagy :)"

Kössssz.
Általában nyelvtannáci vagyok, meg céges gépről nem lehet a
---

sajnálom, az egér itt bemozdult
---
na most akkor tovább

"céges gépről nem lehet"
Egy pár évig a Siemens rabszolgája voltam.
Angol, német, magyar - alapbeállítások voltak. És mindenkinek egyedi országos telefonszáma volt. Ingyen.
(Most már reklámozhatom őket, az a részleg megszűnt. Eladták Ázsiába, és még fizettek is mellé, hogy vigyék... Ennyit a multikról.
akkor innen tovább:

Fuxos (ex bömis) · http://fuxianizmus.blog.hu 2016.10.27. 08:55:10

Igaza van a blogger kisasszonynak. Tapasztalatom alapján, a magyerieknek kisebbrendűségi érzést okoz, ha valami más nyelven kell beszélniük.
De az is igaz: What is the name of the man, who speaks only one language? Englishman!

Eino81 2016.10.27. 08:58:11

@Buchhalter: Én minden nap tanulok nyelvet a metrón. Reggel még éberebb vagyok, hazafelé már kicsit álmos. Elnézést, ha elszálltnak tűntem. Nem a japán nyelv megtanulásáról beszéltem, hanem az angoléról, és kb 10 mondatéról... Elég sok nyelvbe belekóstoltam, hogy tudjam, az angol az egyik legkönnyebben megtanulható nyelv, legalábbis kommunikáció szintjén (most a különböző igeidőkbe és abba, hogy hány fajta angol nyelv létezik, nem megyek bele, aki beszélni akar, megértik...)

Terézágyú 2016.10.27. 09:00:49

@Eino81:
Erre írták fentebb:
"ez a lehető legrosszabb módszer. Betanítanak nekik 200 szót, amiből össze tudnak variálni 5 mondatot különböző variációkban. [de nem mindegyikben] Benyögik a turistának angolul az első szót, erre az azt fogja hinni, hogy itt egy angolul beszélő alkalmazottal van baja. Felbátorodik [és elkezdi hadarni a szövegét angolul] és két mondat után már ugyanúgy nem értik, hogy mit mond [és nem is fognak tudni válaszolni]."

Eino81 2016.10.27. 09:04:56

@Terézágyú: Én a cseh nyelvvel vagyok így. Tudom valamennyit, de én is félek, hogy ha eleve csehül szólítok meg valakit, és nem olyan választ kapok, amit felismerek, vagy nekiáll ő is csehül rám önteni minden választ. Ezért az én módszerem az, hogy eleve úgy indítok, hogy megkérdem csehül, tud-e angolul. Ha nem, nekiállok csehül mondani a mondandóm, és ha egyszer megakadok, jön, a "bocsánat, ezt már nem értettem, mert nem tudok jól csehül"-mondat. Aztán valahogy összehozzuk. Mert akkor az illető is visszafogja magát, vagy, mint sok esetben, ekkor derül ki, hogy mégis csak tud pár szót angolul. Nem egyszer megtörtént...

Terézágyú 2016.10.27. 09:10:05

@Eino81:
"Aztán valahogy összehozzuk."

Hát persze :)
Mert van hozzá idő és kedv.
De a pénztárnál, ellenőröknél erre nincs egyik sem, hogy majd széééééépen összehozzuk :)

maxval bircaman BircaHang szerkesztőség · http://bircahang.org 2016.10.27. 09:11:02

@Willkommenskultur:

BG-ban törökül csak kisebbségi törökök beszélnek. Normál bolgároknál a török nyelv kb. huszadik helyen jön számba.

kodacx 2016.10.27. 09:13:25

@Pink Petsch:
Jómagam nem szándékoztam leereszkedően írni, de sokszor én sem értem olykor ezt a nagy kivagyiságot, meg amikor valaki olyan dacosan hülye, hogy nem tanul meg dolgokat, amivel a saját életét, boldogulásának esélyeit javítaná...és erre még büszke is!
"Höhö...én nem olvasok, nem tanultam soha jól, nem beszélek nyeleket, oszt?!?"

Ami meg a Na most pont a nyelvtudás az, ami akárhová is születtél, akármilyen gazdag családba, ha TE BASZOL TANULNI, nem lesz, nem fog menni!
Helyettem nem (az amúgy rohadt csóró, mivel hogy nem borítékos területen dolgozó) orvos anyám, vagy apám tanult meg két nyelven...ők csak belém verték, hogy tanulni fontos!

Eino81 2016.10.27. 09:13:32

@Terézágyú: Ha a pénztárhoz megyek, én előre megnézem, hova, mikor, hányan mennénk. És kb sejtem, mit tudnak ilyenkor kérdezni. Van, hogy váratlan mondat jön, de az nem a vasúti pénztárnál szokott előfordulni. Ha kaját veszek pl., és nem azt kérdi, hogy "van-e zacskóm" (ha elvitelre kérem), akkor azt csinálom, hogy azt mondom, "Nem". Általában azt kérdik, hogy ennyi volt, vagy kell-e még más is. A "Nem" a legjobb válasz az ilyenekre.

kodacx 2016.10.27. 09:15:32

@Buchhalter:
"Törökországban a nagy turista központokban alig akadt angolul beszélő török!"
Ez könnyen lehet, viszont azt azért halkan jegyezzük meg, hogy emellett meg kb. 6-1,2 millió török él és dolgozik Németországban és beszél alap, közép, vagy magas szinten németül... :)

Terézágyú 2016.10.27. 09:15:52

@kodacx:
"amikor valaki olyan dacosan hülye, hogy nem tanul meg dolgokat, amivel a saját életét, boldogulásának esélyeit javítaná...és erre még büszke is!"

Ezt most a turistákról mondod?

kodacx 2016.10.27. 09:17:58

@Terézágyú:
"De a színmagyar faluban élő autószerelő...? "
A színmagyar faluban élő autószerelő nem találkozhat idegen nyelvű használati utasítással, nyomtatvánnyal, szakanyaggal, leírással, oktató anyaggal, oktató videoval, stb.?
Nem lehetnek külföldi ügyfelei?
Az interneten elérhető technikai cuccok nagy része nem angol? :)

kodacx 2016.10.27. 09:20:00

@Terézágyú:
Hánanáhogyja!
Rohadékok!
Ide jönnek, oszt némelyik energiát feccöl abba bele, hogy beszéljen angolul, németül, franciául, de egy kukkot se tanul meg magyarul...a bunkója! ;)

Kovi1970 2016.10.27. 09:24:14

@nyikk: nem sok helyen járhattál.... Még Franciaországban is elég jól elboldogultam angollal.

@Colonel H. Stinkmeaner: össze vissza hazudozol. A svédek igen jól tudnak angolul. Arra tippelnék, hogy a vietnámiak is sokkal jobban mint mi, legalábbis a turisztikailag felkapott területeken.

@Willkommenskultur: 1. a nagy belső piaccal rendelkező országokban esetleg, de egy ennyire khm. középszerű turisztikai potenciállal rendelkező, gyenge vásárlóerejű országnak nem ártana megerőltetnie magát... 4. a 40 feletti generáció durván lehúzza, turizmusban nem segít, hogy a jogászoknak vagy a közgazdászoknak kell nyelvet tanulnia (és még őket is "menteni" kell).

@Eino81: ez így tényleg jó módszer, én is itt szoktam kikötni, nem anyanyelvi tudással. Ha túl jó vagy, akkor könnyen belefutsz abba, hogy elengedik magukat és elkezdik dialektusban nyomni.

@Buchhalter: ez egyszerű emberi igényesség saját magához. Sokkal több és jobb információ áll rendelkezésre idegen nyelveken. Persze akkor nem leszel BKV ellenőr sem, de mondjuk 1 embernek (pl állomásfőnök) illene tudnia. Sajnos nálunk ez az a generáció amelyik leginkább kimaradt annak idején a nyelvtanulásból, viszont akkor lehetne nyelvtudás alapján gyorsabban előléptetni.

Terézágyú 2016.10.27. 09:28:33

@kodacx:
Nem.
Nem erre válaszoltam.

Terézágyú 2016.10.27. 09:33:13

@Kovi1970:
"nem sok helyen járhattál.... Még Franciaországban is elég jól elboldogultam angollal. "

Mindig ide lyukadunk ki:
- a franciák se beszélnek angolul!
- de beszélnek!
- nem beszélnek, voltam kint!
- én is voltam és beszélnek!
- én több helyen voltam!
- én még több helyen voltam!
......

:)

TheSaurus 2016.10.27. 09:35:35

Állítólag a tokiói olimpia idején (amikor még én se éltem) a japán szolgáltatóknak csináltak mérhetetlen mennyiségű kétnyelvű kártyát (japán-angol), amiből kiválasztotta a közlendőjét és odaadta a tisztelt vendégnek. Lehet, hogy voltak kérdéskártyák is, amit a vendég választott ki, a japán megértette, aztán megkereste a megfelelő válaszkártyát. Olvastam egy példát is, a taxisofőrnek pl. ilyen kártyája is volt (állítólag): "Mély fájdalommal kell tudomására hoznom, hogy a taxi összetört. Kérem, szíveskedjék másik taxiban folytatni az utazást."

fifibá55 2016.10.27. 09:39:56

Ha az ember tud idegen nyelve(ke)t, az jó. A címben feltett állítással azonban nem értek egyet; ha valaki külföldre/más nyelvű helyre megy, szíveskedjék a legfontosabb szavakat és kifejezéseket elsajátítani, már csak a tisztelet jeleként is. Persze, az életet is könnyebbé teszi..

Eino81 2016.10.27. 09:43:41

@TheSaurus: Nagybátyám egyik ismerőse járt a barcelonai olimpián (nem sportoló volt, ha jól emlékszem), tőle kaptam egy társalgási könyvet, ami magyar-spanyol-katalán nyelvű volt, kiejtési útmutatóval, elég sok témát lefedett. Bár tudnám, hol van az a könyvecske most... Nagyon hasznos volt. Így kell(ene) csinálni...

Pink Petsch 2016.10.27. 09:47:43

@kodacx: Nem olvastam a kommentedet, de ha magadra vetted, biztos volt rá okod.
Na, akkor kezdjük azzal, hogy nem mindenki születik olyan motiváló családba, mint te, vagy én, vagy a posztíró, hogy otthonról is lássa, tanulni érdemes, elsősorban a saját maga javára. Vannak másmilyen családok is, amelyek nem rosszabbak vagy jobbak, csak másmilyenek.
Aztán van egy adottság is, amivel születik az ember, és amit intelligenciának hívunk, IQ-nak szokták rövidíteni. Mondják, fejleszthető, de alapvetően nagyjából azzal maradsz, amit kaptál az alapcsomagban. Ez sem jó vagy rossz, hanem szimplán ez van.
Aztán vannak persze valóban fejleszthető készségek és képességek, mint a műveltség, kulturáltság vagy éppen az EQ, az érzelmi intelligencia. Na, ez utóbbi hibádzik a posztírónál, és ezért tűnik egy arrogáns f.szparasztnak.
Én egy büdös szót nem szóltam az anyagi helyzetről, hogy jön ez neked ide? Már az én kommentem kapcsán? Túlgondoltad, mi? ;)

Eino81 2016.10.27. 09:50:21

Reklám helye: www.duolingo.com - ingyen van. Honlapon vagy applikációban is fut. Aki nem tud angolul, az a magyarok számára készített angol kurzussal kezdje, aki tud, az váltsa át a nyelvet angolra és akkor olyan nagy nyelveket tanulhat, mint német, spanyol, francia, olasz, vagy olyan ritkaságokat mint walesi, ír, görög, héber, stb... Nekem bejött. Az olasz kurzus volt eddig a legjobb, és a walesi is remekül sikerült. Az a kedvenc kelta nyelvem.

TheSaurus 2016.10.27. 09:51:05

Hát igen, tulajdonképpen nem kerülne sokba, és rengeteg haszna lenne. Mi tagadás, én se vagyok otthon az angolban, de németül és oroszul még tudok alapszinten beszélni, ha muszáj.
(Remélem, nem kell ahhoz budapesti olimpia* IS, hogy forgalomba kerüljenek ilyen könyvecskék nálunk is, az azért mégiscsak drága lenne.)

*De ez egy másik téma.

FlybyWire 2016.10.27. 09:54:48

@nyikk: lófaszt elvárás, angol mindenhol teljesen OK.
Európa országainak 80%-ában legalábbis, eddig csak ennyiben jártam.

Pink Petsch 2016.10.27. 09:55:29

@Terézágyú: Na ja ... ez attól függ, hogy Párizs turista-verte negyedeiben járt-e, vagy egy bretagnei faluban :).

2016.10.27. 09:58:34

Ugyanezt csinálják más országokban is. Ott sem beszélnek sokkal többen idegennyelvet mint itthon... csak ott még az is azt állítja magáról, hogy tud idegennyelvet akinek adott nyelven 10-20 szónál nem több a szókincse adott idegen nyelvből.

FlybyWire 2016.10.27. 09:59:02

@Willkommenskultur: de, nyugaton is kurvára ez a helyzet.
Franciák utálják az angolokat, meg nem szólalnak angolul, de megértik. Ez tény, de ki lehet facsarni belőlük az infót. Olaszoknál délen lehet, hogy van gond, de Milánó az kb. mint Hollandia. Spanyoloknál is el lehet gagyogni, bár ott főleg Madridban voltam. Benelux full tud angolul (kivéve Belgium vallon része aki franciább a franciánál, német, osztrák is mind tud angolul aki ilyennek kitett munkákban dolgozik. Skandinávok dettó.

Pink Petsch 2016.10.27. 10:01:36

@Kovi1970: A dialektusok a német nyelvben életveszélyesek. Egy ideig tudom követni, de aztán belekeveredek, például a szászok "o"-s szavaiba, és máris nem értem a jóembert. Bár a németk dialektusai még hagyján, a svájci németek viszont ... nos, hozzájuk, ha elengedik magukat, még egy németországi németnek is tolmács kell :D Bár pár éve láttam az osztrák köztévén egy riportot egy stájeri fazonnal .... hát, feliratozták .. németül :DDD

kerecsen2010 2016.10.27. 10:07:01

Neuschwanstein kastély, Németország: elég nagy turista attrakció. A jegyárus Brünhildák egy árva szót sem tudtak németen kívül más nyelven. El is adtak olyan jegyet (jó drágán), amivel mindkét kastély túráját lekéstük. Mire felloholtunk az egyik hegyre, lemaradtunk az ottani túráról, mire pedig átloholtunk a másikra, arról is lekéstünk, különös tekintettel a bejárat előtt tolongó ezernyi tanácstalan sorstársunkra. De Svájc is megér egy misét, kiírják, hogy "Rajna-vízesés" (egyszer), arról semmi, hogy merre is kell továbbmenni, és hány km gyaloglás (jó szokás ez a németekkel együtt, hogy a látványosságokat nem lehet autóval megközelíteni, értsd: ténylegesen kilométereket kellene gyalog megtenni). Mielőtt még javíthatatlanul bénának tartanának, elárulom, sehol máshol nem voltak ilyen problémáim. Ettől persze a magyar munkavállalókkal persze, hogy meggyűlik a gondja a turistának. Ez gyakran pusztán bunkóság, nem akarom csinálni kérdése, mert nem tudom, hányas IQ kell ahhoz, hogy egy papírcetlire ráírja a pénztáros a fizetendő összeget (sőt, elég lenne a blokkot odaadnia, nem?).

Buchhalter 2016.10.27. 10:28:43

@Kovi1970: már általános iskolában kell jól megalapozni a nyelvtanulást.Szeritem.

orient 2016.10.27. 10:33:34

@kerecsen2010: Ez tetszett, jo sztori. Hasonlo tapasztalatok a nemetekkel. Altalaban elfelejtik kitenni a jeleket vagy iranyokat sokszor. Mikor rakerdezek az alap nemet tudasommal, felhaborodottan valaszol (nemetul), hogy persze ezt mindenki tudja es mit kerdezek hulyesegeket. Uzleti kornyezetben beszelnek jol angolul, de mashol egyaltalan nem. Es ez sajnos igaz a fiatalokra is.

Myko 2016.10.27. 10:36:20

Nem vagyok egy nagy világjáró ,de jártam pár országban. Alapvetően pozitív a vélemény mindenhonnan,de úgy is kell hozzáállni a turistának és az "őslakosnak"..de pár érdekes helyzet...Saint Tropez-ben próbáltam kérni egy limonádét. Kisasszonynak illedelmesen franciául bonzsúrt kívántunk ,majd kértem a limonádét..persze itt már kellett az angol...a limonéd plíz! nem értette,még egyszer de már rámutattam az itallapra..ááá lümonád! Jóóóól van mondom. Ugyanez jegesteával már Marseille-ben (hajrá magyarok :D ) ,an ájsz tíí plíz...értetlen nézés...áááh ic tiii. OK. Hazafelé Szlovéniában simán tudott a szállásadó nénike is és a helyi kocsmárosi is angolul Postojánban. Pag-on a pénztáros néni 3 nyelven mondta el,hogy az üvegért mennyi plusz pénzt számol fel a sör után. Megértettem. Romániába,Erdélybe minden évben megyek 2 hétre barátokhoz. Vicces történetek...Gyilkos tónál odejönnek hozzánk a románok,hogy tudunk-e románul. (kiszálltunk éppen a magyar rendszámú kocsiból). Elmondtuk románul,h sajnáljuk,nem tudunk románul,de mi kellene. Na akkor nagy mosoly után váltottak angolra. Ugyanez benzinkúton Nagyszebenben, valamit románul magyarázott nekem a kutas néni. Nagy szemekkel románul elmondtam,h elnézést,nem tudok románul. Na akkor váltott angolra :) Szintén benzinkúton románul mondtam,hogy a 4es kutat fizetném, és az elmondott lei-t szépen leszámoltam,majd a kutas néni nagyon tört magyarral Jó utat! kívánt...szóval ő értékelte az igyekezetem. Persze volt aki nem értette a Ciuc sört ,a mi kiejtésünkkel ,de cserébe egy üveget ingyen kaptunk :D De volt ,hogy mi léptünk oda a Hargita tetején olyan jól lebarnult urakhoz, amolyan oltyánoknak néztek ki...hogy elnézést tudnak románul,majd elkiáltották magukat,hogy Te Béla gyere már,ezek románok :D Óriásit röhögtünk. Szóval azt mondom,hogy aki külföldre megy az legalább az alapokat tanulja már meg,nem ördöngősség. Persze vhogy fogadni is kell esetleg a nem tökéletes kiejtést.

orient 2016.10.27. 10:39:49

@kerecsen2010: Masik tortenet olaszokkal. Felesegem eleg jol beszeli az olasz nyelvet(kb. felsofok). Amikor megyunk arrafele, mindig olaszul beszel es soha senki sem kerdezte meg eddig, hogyan tanult meg ilyen jol olaszul. Vilag legtermeszetesebb dolga, hogy jon egy turista es folyekonyan beszeli a nyelvuket. Mintha a nemet itt az etteremben mindent magyarul rendelne es kerdezne meg reszletesen. Meg olyan is volt aki egyszer azt kerdezte tolunk, hogy akkor otthon is olaszul beszelunk egymassal? Pedig tudta nem olaszok vagyunk, mintha az valami vilagnyelv lenne amit mindenki, mindenhol mashol beszel, akar otthon is. :)

kerecsen2010 2016.10.27. 11:01:17

@orient: Az olaszok viccesek. Én Rómában voltam multinál tréningen, nagyjából az összes európai országból jöttek, a kommunikáció angolul ment. Természetesen az olasz vendéglátók is beszéltek angolul, legalábbis miután megtanultam, melyik általuk használt hangot mivel kell behelyettesíteni, akkor már megértettem. Az összes többi náció angolja teljesen érthető volt. Még a franciáé is, pedig náluk is szoktak cifra kiejtések előadódni. (El is mondta, mennyire szereti a magyar borokat, nagyon jó az ár-érték arány a szupermarket alsó polcán...)

Eino81 2016.10.27. 11:08:57

@kerecsen2010: Én elég sok akcentust tudok imitálni magyarul és angolul, és az olasz az egyik kedvencem. Egyszer videót kellett szerkesztenem, és volt ott benne egy olasz beszélő. Még mindig nevetek, ha azokra a szavakra gondolok, amit teljesen máshogy ejtett :) Nagyon olaszosan.

Kovi1970 2016.10.27. 11:58:16

@Pink Petsch: ez attól függ hogy mennyire érdekeltek abban hogy beszéljenek veled. Pl Strasbourgban simán elboldogultam a némettel, csak tudni kell, hogy mikor és kinél lehet próbálkozni (ez ott ugyebár történelmileg is problémás kérdés).

Ha turista vagy és ők neked el akarnak adni valamit akkor könnyebb helyzetben vagy. Ha mondjuk egy Meki pultja mögött gubbasztasz, akkor lehet hogy sportot fognak űzni abból a vásárlók, hogy megszívassanak, mert te egy "migráns" vagy aki az ő munkahelyüket vette el.

@Terézágyú: figyelj, az kategorikus a kijelentés egyszerűen hazugság. Nyilván nem fogsz vendégmunkásként angolul túlélni, de turistaként simán. És valóban megfordultam az ország szinte minden sarkában.

Szilárd vélemény 2016.10.27. 12:32:33

Mivel nagy a vita, csak leírom a tapasztalataim.

Görögország tengerpart: angolul nehezen tudtak, magyarul annál inkább. A legtöbb turista magyar volt.

Genova tengerpart: nem tudtak se angolul, se németül. De mindent megtettek, hogy megértsenek.

Genf: angolul nem beszéltek, és a németet is nagyon nehezen, de kedvesek voltak.

Amszterdam: mindenki tudott angolul.

Velence: mindenki tudott angolul.

Lyon: Tudnak angolul, de nagyon nehezen szólalnak még rajta.

Bécs: szinte mindenki tud angolul.

Salzburg: szinte mindenki beszél angolul.

Szlovénia: nagyon sokan tudnak angolul.

Márk_Márk 2016.10.27. 13:24:02

@Ritkov Halo:
Mondom tenger.
Melyik szót nem érted?

Márk_Márk 2016.10.27. 13:39:45

@Infomaniac:
Ennyi pénzért szótárazna a faszom.
Meg szólalna meg a faszom idegen nyelven.
Majd ha megfizetik.
Egyébként meg állítólag a Google Translate-et turisták is használhatják, és van benne idegenről magyarra lehetőség is. Ráadásul neki az érdeke, hogy megértsék, nem a pénztárosnak stb.-nek.
Majd legközelebb próbálj meg gondolkodni. Ha nem megy, kérdezd meg valakitől, hogy hogy kell.

@Terézágyú: .
Ami a franciákat illeti, beszélnek, csak nem hajlandóak otthon megszólalni francián kívül más nyelven.
Amikor kint voltunk, a csajom perfekt angollal próbálkozott, kutyába sem vették. Én erősen tört franciával, és mindenki segített, utána már angolul is. Tehát tudnak, csak elvárják, hogy franciául szólalj meg. Tök mindegy, mennyire szarul.

@Pink Petsch:
" az EQ, az érzelmi intelligencia"
Az EQ rövidítésből melyik betű takarja az intelligencia szót?
Lehet, hogy neked sem ártott volna idegen nyelveket tanulni?

Márk_Márk 2016.10.27. 13:51:13

@Eino81:
Ja, nagyon szimpatikus cég, csak a nekik dolgozóknak nem szeretnek fizetni.
Egyébként meg csak az alapszolgáltatás van ingyen.

@FlybyWire:
Ez mondjuk nem igaz (már persze ha a helyi Kazinczy utcán túlra is hajlandó vagy kimozdulni), de biztos nagyon jól hangzik.

"Milánó az kb. mint Hollandia"
Miért, ott is sok a csatorna?
Mert nyelvet kurvára nem beszélnek az északolaszok sem.

Eino81 2016.10.27. 13:57:47

@Márk_Márk: Mit értesz "alapszolgáltatás" alatt? Én eddig semmit nem fizettem nekik és így tanulok nyelvet.

Vlad Tepes a jófiú 2016.10.27. 14:11:35

@Márk_Márk: Ezek tengeri csaták voltak. Olvasgass még, sértegetés helyett!

Pink Petsch 2016.10.27. 16:01:21

@Kovi1970: Az igaz, hogy élethelyzettől függ, de attól még gyilkosak tudnak lenni a német dialektusok. ;)

Pink Petsch 2016.10.27. 16:03:38

@Márk_Márk: Ide figyelj, te minden blogon azért tűnsz fel, hogy trollkodj egy jót, valszeg neked erre áll fel. Az is hülye, aki leáll veled érdemben beszélgetni, de nem is igényled, mert csak trollkodsz.
Két zsák cementbe köss bele tökig, édesapa!

Kovi1970 2016.10.27. 16:34:52

@Pink Petsch: minden német tud németül is :)

Márk_Márk 2016.10.27. 19:21:53

@Pink Petsch:
Ja, ez még mindig egyszerűbb,. mint elismerni, hogy egetverő faszságot írtál.

Márk_Márk 2016.10.27. 19:22:39

@Pink Petsch:
Amúgy meg trollkodik a kurva édesanyád a Thököly-Gizella sarkán.

Márk_Márk 2016.10.27. 19:23:11

@Pink Petsch:
Bár most hogy mondod, lehet hogy valóban én vagyok az apád.

Pink Petsch 2016.10.27. 19:58:02

@Márk_Márk: Az EQ-t a magyar nyelv érzelmi intelligenciának fordítja le, a magyar értelmező szótár is egyetért ebben. De persze, mindenki egetverő faszságokat ír, egyedül csak te vagy helikopter, szerencsétlen, kispöcsű lúzer :DDDD

knowledge tree 2016.10.27. 21:22:25

@orient: A legdurvább nekem az volt, amikor egy francia kanadai étteremben, az amerikai határtól 30 km-re egyik pincér sem tudott angolul.

knowledge tree 2016.10.27. 21:35:45

@kodacx: Miről beszélsz? Én egy olyan embert nem ismerek, aki büszke lenne arra, hogy nem beszél idegen nyelvet.

Márk_Márk 2016.10.27. 22:59:50

@Pink Petsch:
Kispöcs, továbbra is előtted a feladat: az EQ-ban melyik betű fedi az intelligencia szót?

Ja, túl seggfej vagy hozzá, és neked is annyi intelligenciád van, amit érzelminek tudsz nevezni, mi, normál meg egy pontnyi sem... Az ilyen faszok nevezik az EQ-t érzelmi intelligenciának.

"szerencsétlen, kispöcsű lúzer "
Anyád, aki a Thököly-Gizella sarkán keresi neked a kenyeret, nem ezt mondaná.
És legyél tisztelettudóbb, lehet, hogy én vagyok az apád (bár az agyi kapacitáshiányod akkor anyádtól örökölted). Vagy esetleg valamelyik német juhász kutya.

Márk_Márk 2016.10.28. 18:28:37

@knowledge tree:
Meg van benne jó pár nyelvtani hiba is, én is erre céloztam.